Камо Грядеши: куда идешь, читатель?
spacer.png, 0 kB

Новый адрес

Новый адрес проекта "Добрые самаряне": samaryane.ru

ВКонтакте

Обновления (RSS)

Авторизация






Забыли пароль?






spacer.png, 0 kB
spacer.png, 0 kB Реклама
Новости arrow О проекте arrow Хорошие книги arrow Камо Грядеши: куда идешь, читатель?
Камо Грядеши: куда идешь, читатель?
06.10.2009

Камо грядеши? Сенкевич-    Значит, ты веришь в богов, Помпония?
-    Верую в Бога единого, справедливого и всемогущего

«Камо Грядеши». Г. Сенкевич

Интересно, что заставляет людей писать книги? Или, быть может, книги пишут сами себя? Нобелевскую премию присуждают не каждому [хорошему писателю]. За всю историю этой награды звания лауреата в области литературы удостаивались 102 человека. Любому маломальски читающему человеку под силу прочитать хотя бы самые известные книги этих авторов.

В мире существует огромное множество книг. Все их прочитать не представляется возможным ни одному человеку. Но среди них можно отобрать наиболее стоящие. Те, которые необходимо прочитать в первую очередь. Те, которые стали классикой, эталоном, каноном. В число этих книг попала и она. Это исторический роман  Генрика Сенкевича «Камо грядеши?» («Quo vadis?»)

Апокрифическое предание связывает с пребыванием Апостола Петра в Риме следующую легенду.  Спасаясь от Нероновых гонений на христиан, Петр ночью покидает Рим. За городскими воротами он встречает Христа и спрашивает его: «Камо грядеши?» (церковнослав. – «Куда идешь?»). Христос отвечает: «В Рим, чтобы снова принять распятие». После этого видение исчезает, а Петр возвращается в город, чтобы поддерживать гонимых христиан и вместе со многими из них принять смерть во имя веры. По преданию, его распинают вниз головой.

Почему люди пишут книги?

Генрик Адам Александр Пий Сенкевич родился 5-го мая 1846-го года. Он с детства интересовался историей и древними языками, родители воспитали его в вере, бабушка пророчила карьеру священника. Однако, Генрик получил иное образование, точнее, целых два  – медицинское и историко-филологическое. Не слишком знатный по происхождению, Сенкевич вступил в литературу когда ему было уже больше тридцати.
Главные произведения Сенкевича  - историческая трилогия - романы "Огнем и мечом", "Потоп" и "Пан Володыевский", повествующие о Польше середины семнадцатого века, во времена войн поляков с казаками, шведами и турками. Вообще «польская тема» преобладает в произведениях автора. Роман "Крестоносцы" о борьбе Польши с Тевтонским орденом и Грюнвальдской битве 1410 г., роман "Quo vadis" ("Куда идешь"). Из произведений о современности необходимо назвать дилогию, составленную романами "Без догмата" и "Семья Поланецких", а также антинигилистический роман "Омуты" (в русских переводах "Омут", "Водоворот" и "В омуте жизни"), навеянный событиями 1905-1907 гг. и осуждающий революционный путь переустройства общества.

После трилогии «Огнём и мечом», «Потоп», «Пан Володыёвский» стал польским писателем с самыми высокими заработками. Сенкевич признавали необходимым соединение просвещения с нравственным началом, и под таким началом понимал католическое христианство. Обеспеченное материальное положение дает ему полную возможность работать, следуя исключительно внутреннему влечению и систематически расширять свой художественный кругозор новыми путешествиями.
Наверное, люди пишут книги, чтобы самовыразиться («от избытка сердца говорят уста»). В книге можно не говорить глупостей, тщательно обдумать каждую фразу, внести необходимые правки. И, похоже, что христианская тема действительно интересовала Сенкевича. До романа «Камо Грядеши» были написаны еще два произведения, где напрямую была затронута тема христианства.

В романе «Семья Полонецких» Сенкевич развертывает свой сценарий преобразования дворянства под влиянием капиталистических изменений в обществе. Полонецкий представляет собой идеал такого дворянина новой формации. Невзирая на дворянское происхождение и хорошие манеры, он не брезгает компанией простых буржуа, умеет вести дела и не гнушается спекуляцией, ведущей к быстрому обогащению. Ему недостает лишь веры в Бога и понимания святости семейства. В романе и показано, как Полонецкий под влиянием своей добродетельной жены перерождается в примерного семьянина и ревностного католика.
Еще одно произведение - рассказ «Пойдем за Ним» повествует о римлянине, который обратился в христианство. Там есть сцена распятия Христа. Но распятие происходит как бы вдали, с точки зрения человека, стоящего на расстоянии ста метров: не слышно ни одного слова.

Рождению замысла «Камо грядеши» во многом способствовало чтение античных авторов. Писатель особенно ценил «Анналы» (Летопись) Корнелия Тацита, одного из талантливейший историков античности. «Вчитываясь в «Анналы», - писал Сенкевич, - я не раз чувствовал, что во мне зреет мысль дать художественное противопоставление этих двух миров, один из которых являл собою всемогущую правящую силу административной машины, а другой представлял исключительно духовную силу». Писатель, по его собственным словам осматривал Рим с Тацитом в руках. Замысел большего романа начал приобретать ясные очертания. Дело было лишь за непосредственным отправным пунктом. Часовня под названием «Quo vadis?» на Виа Аппиа в Риме (поставленная, по преданию, на том месте, где Петр встретил Христа) и оказалась искомым недостающим звеном. Вернувшись в Польшу, Сенкевич углубился в изучение исторических документов и литературы.

1905 г. Сенкевич был удостоен Нобелевской премии по литературе «за выдающиеся слуги в области эпоса»

С началом Первой мировой войны Сенкевич выезжает в Швейцарию. Там он работает, несмотря на сильный склероз, в польском Красном Кресте, возглавляет Комитет помощи жертвам войны в Польше.

После смерти в Веве прах первоначально был захоронен в здешнем католическом костёле, в 1924 перенесён в Варшаву и погребён в подземелье кафедрального собора Святого Яна.

Документы и история

Эпоха Нерона давала Сенкевичу богатый материал для воплощения замысла нового эпического произведения. Свое повествование Сенкевич начинает с того момента, когда кончается Новый Завет. Он дает яркую многоплановую панораму Римской империи: тут и вольноотпущенники, и рабы, и патриции, и царедворцы, и сам император, и чиновники, и сенат. И на этом фоне, за парадным фасадом могучей державы, мы чувствуем гниение, кризис духовный, политический и даже экономический. И вот появляется христианство, которому принадлежит будущее, потому что в нем заложены семена духа, веры, нравственности.

Сама история встречи Петра со Спасителем по дороге из Рима - это не художественный вымысел автора, а часть древнего предания неразделенной Церкви. В Риме даже есть храм на этом месте, который так и называется - "Quo Vadis?", где паломники могут приложиться к почитаемому отпечатку стопы Христа на дорожном камне (правда, внутри самого храма находится копия этого камня, а оригинал сейчас перенесен в другой римский храм).

Работая над романом «Камо грядеши». Сенкевич скрупулезно собирает материал, посещает те районы Италии, которые стали ареной знаменитых исторических событий . В результате, как писал критик Роман Дибоски, роман отличается «грандиозной исторической панорамой, богатством красок и подробностей».

В конце издания около десяти страниц примечаний к роману. Читая, то и дело приходится туда заглядывать, потому что трудно понять все, не зная контекста истории. Эти комментарии отсылают к первоисточникам – античным авторам, они дают понять, что роман написан с глубоким знанием документов и исторической реальности.

Думаю, уместно сравнить этот роман с «Сыном человеческим» Александра Меня. То же следование историческим документам, та же попытка живым языком передать настроение эпохи, окунуть человека в Историю без ее искажения. Сам Мень пишет, что «Христос в центре романа», но «это не беллетризация Его образа». По мнению православного священника Сенкевич «не идеализирует Христиан». Он показывает показывает, что и среди них есть люди разного пошиба, разного характера, есть и фанатики, и добрые, и глупые, и образованные — всякие. Но ведет их Христос. Поэтому они выдерживают самый тяжкий напор империи, они идут навстречу массовым гонениям и погибают. Но их вера продолжает жить и  приобретает все новых и новых последователей.

Бочка меда и ложка дегтя

Польская и иностранная критика встретила роман Сенкевича благосклонно. К числу неоспоримых достоинств произведения относили прекрасное знание писателем античных авторов (Сенеки, Тацита, Светония, Плутарха, Диона Кассия и др.) Достаточно сказать, что во многих эпизодах Сенкевич почти дословно следует за ними.
Но главное внимание привлекали, разумеется, идеи романа. Поначалу симпатии католических кругов Польши и Европы были целиком на стороне Сенкувича. В 1900 году папа римский прислал писателю поздравление по случаю 25-летнего юбилея его литературной деятельности. Этими обстоятельствами не в последнюю очередь объясняется присуждение Сенкевичу в 1905 году Нобелевской премии по литературе. Напротив, русская критика  выражала недовольство католической тенденциозностью автора (якобы, апостол Павел изображен в романе более блекло, чем Петр). С течением времени, однако, католический лагерь охладел к роману. Сенкевича стали обвинять в чересчур ярком и привлекательном описании языческого мира и плоском, неярком изображении христиан. Находились критики, упрекавшие писателя даже в антиклерикализме. В кругах «прогрессивной польской интеллигенции» роман пытались толковать как призыв к борьбе с тиранией.

Роман и вправду не лишен недостатков. Критики указывают на некоторые исторические неточности, как то осенение Апостолом Петром верующих крестным знамением (которое появилось намного позже), целование руки апостола рядовыми членами общины, крещение окроплением и т.д. Все это не помешало роману стать одним из популярнейших произведений своего времени.  Вскоре после своей публикации роман был переведен на все основные европейские языки. По книге было снято четыре художественных фильма: французский, итальянский, американский и польский.

Куда идешь или почему люди читают книги

Зачем люди читаю книги? Вероятно, им нужен опыт. Книги – это опыт других людей. Невозможно прожить десять жизней, а вот прочитать тысячу книг – запросто. В книгах люди ищут и находят вдохновение. Читая книги, можно увидеть иные миры, научиться ремеслам, побывать в далеких странах. Можно сесть в машину времени, которая перенесет тебя в любую удаленную от нашего пространственно-временного континуума точку.

Автор «Камо грядеши» переносит читателя в то время, когда христианство еще только недавно вышло из колыбели, но уже успело распространиться в Римской империи и стать официально гонимой религией. В романе особенно впечатляет жертвенность христиан и то прощение, которое привело даже последнего негодяя Хилона к покаянию. К покаянию приходит и Марк Виниций (римлянин знатного происхождения и к тому же племянник Петрония - "законодателя изящного вкуса" при дворце Нерона), которому дорогу к христианам положила любовь к девушке. Но он никогда не стал бы Христианином, если бы не Промысел Божий. Он увидел у рядовых членов этой новой секты то, чего не было у самых фанатичных языческих жрецов: искренность, сострадание и, конечно же, непритворную любовь. Виниций, увидев христиан, стал задаваться вопросом: почему они «врагам прощают, проповедуют смирение, добродетель и милосердие»? В итоге, он принимает новую веру.

Многим современным христианам не нравится говорить, читать о гонениях. Их это пугает. Это заставляет задавать себе вопрос: «А как я поступил бы на их месте?». Чтобы отвести от себя подозрения в поджоге Рима и удовлетворить жажду народной мести, Нерон обвинил в пожаре христиан. Изощренность казней поразила видавших виды римлян. Вот, что пишет об этом римский историк Тацит (сочинение Анналы 15.44): «Их умерщвление сопровождалось издевательствами, ибо их облачали в шкуры диких зверей, дабы они были растерзаны насмерть собаками, распинали на крестах, или обреченных на смерть в огне поджигали в огне с наступлением темноты ради ночного освещения. Для этого зрелища Нерон представил свои сады».

Но в романе видны не только страшные времена страданий и мук, но и примеры преданности Богу и непреклонности веры. Это были времена, когда каждый христиан проходил через серьезные испытания и проверки. Тогда все было… по-настоящему что ли… Наверное, многим уже приелось «игрушечное» христианство и сегодня как никогда актуально стоит вопрос, обращенный к каждому христианину: Камо грядеши, читатель?

Горланов Николай

 

PS

Хорошие отрывки:
 ----------------
Покой этот поразил Петрония, особенно покой в людях. От лиц Помпонии, старика Авла, мальчика и Лигии исходило нечто такое, чего он никогда не видел на тех лицах, которые его окружали каждый день, а вернее, каждую ночь, - в них были свет, умиротворенность и ясность, видимо, от той жизни, которую все они здесь вели. И с легким удивлением он подумал, что, оказывается, могут существовать красота и наслаждение, которых он, вечно ищущий красоты и наслаждения, не знает. Не в силах скрыть эту мысль, он сказал Помпонии:
- Я думаю о том, насколько отличается ваш мир от того мира, которым правит наш Нерон.
Она подняла свое небольшое лицо к закатному небу и ответила с удивительной простотой:
- Миром правит не Нерон, а Бог. Наступила минута молчания. Вблизи триклиния послышались шаги старого военачальника, Виниция, Лигии и маленького Авла, но, прежде чем они вошли, Петроний успел спросить:
- Значит, ты веришь в богов, Помпония?
- Верую в Бога единого, справедливого и всемогущего, - отвечала жена Авла Плавтия.
-------------------
… он упал на колени, и внезапный восторг овладел им: подняв глаза и воздевая руки, Виниций стал восклицать:
     - Неужто я уже начал понимать тебя, Христос? Неужто я достоин? Руки его дрожали, в глазах блестели слезы, все тело трепетало, волнуемое верой и любовью. Апостол Петр взял глиняную амфору с водою и, приблизясь к нему, торжественно произнес:
     - Вот я крещу тебя во имя отца, сына и духа. Аминь!
И тут религиозный восторг объял всех, кто был в хижине. Почудилось им, будто убогое это жилье наполнилось неземным светом, будто слышат они неземную музыку, будто скала расступилась над их головами и с неба спускаются рои ангелов, а там, высоко-высоко, виден крест и благословляющие их, гвоздями пробитые руки.
     А снаружи все еще раздавались вопли дерущихся да гуденье огня в пылающем городе.
------------------------------
1990 Лениздат. ISBN 5-289-00839-X. Перевод с польского Е. Лысенко и Е. Рифтиной. 704 стр. Твердый переплет.  Тираж издания – 2 500 000 экз.

 
Реклама от Google
Материалы по теме
Счетчики
ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU
spacer.png, 0 kB
spacer.png, 0 kB
spacer.png, 0 kB